top of page
​所有对翻译有更好解释的欢迎私信我

​                     剧情翻译部分

Arcaea角色故事翻译(附带英文原文)Hikari PRAGMATISM

PAST难度
 
 Her first impression was that she’d awakened to a cloud of glass butterflies.“How pleasant,” she thought, ”that these figures can move as well. Where are the strings?”
 
  她醒来时,第一眼看到的就是一些玻璃做的蝴蝶。“真是令人愉快的景象,”她想,“这些碎片似乎还能移动,是有什么线在牵连着它们吗?”
 
  She sat onto her knees, fixed her dress, and found that there were no strings, and these were not butterflies. Glass shards, flying on their own: ”Delightful!” she felt, and so she said it.
 
  她弯下膝盖,扶好连衣裙,却没看到任何线。而且这些也不是蝴蝶,只是一些能够自己飞行的玻璃碎片。“好可爱!”她注意到的时候,嘴里冒出了这样的话。
 
  The glass reflected another world than the one in white surrounding her. In it she could see reflections of seas, cities, fires, lights; she rose her hand to scatter them, and laughed in joy.
 
  这些玻璃碎片反射出了另一个世界的光景,而不是她所在的那个满是白色的世界。透过这些反射,她看到了海洋、城市、火焰、灯光;她挥起手,将碎片驱散开来,并高兴地笑了起来.
 
 She didn’t know these pieces of glass had a name: Arcaea .To tell the truth, they were so beautiful that it didn’t matter the name.She enterained herself by touching them, swirling them, watching them. That was enough, no?
 
  她并不知道这些玻璃碎片其实有一个名字:Arcaea.说实在的,它们太过于美丽以至于无需用名字来形容.她通过抚摸它们,打旋它们,观察它们来让自己感到抚慰。这就已经足够了,不是吗?
 
 There were six questions to ask: who, what, where, when, why, and how.Of these questions, she asked none and desired no answers, content instead to bask in the glow of Arcaea.This was her meeting with a new world.

  这里有六个问题需要解答:这些碎片究竟是什么,是在什么时间,什么地点,由什么人亲手做出来的,为什么要做出这些,又是怎么做出来的。对于这些问题,她没有说出口,也没有渴望得到答案,仅仅只是透过Arcaea的反射的光芒探知里面的内容。这是她与一个新世界的会面。
 
PRESENT难度
 
But questions come inevitably.
 
  然而问题还是不可避免地出现了。
 
The girl stands amidst the spiral of glass and wonders, “But really, what are these?”Portals? Windows? Memories?

  这个女孩站在由玻璃碎片组成的螺旋当中,感到迷惑,“但是……说真的……这些到底是什么呢?”传送门?窗户?记忆?

 
This last answer, “memories”, strikes a chord with her. “They’re memories,” she says, faintly. And like that, her questions stop.
 
  这最后一个猜测,“记忆”,扣动了她的心弦。“这些是……记忆……”她说出口了,声音很微弱。在这之后,她就没有任何疑问了。
 
 For some reason, this is a place all full of memories. Whose memories, or of what, she can’t tell for certain, but her questioning has already ended
 
  由于一些原因,这个地方充满了很多记忆,但这些是谁的记忆,又具体是什么记忆,她没法准确地说出来。但不管怎样,她的问题已经结束了。
For some reason the glass follows her. She can’t hold any of it, but it comes to her nonetheless. On a whim, she decides she will begin gathering it.
 
  不知道为什么,这些玻璃碎片一直在跟着她,她没有抓住任何一块玻璃碎片,但它们一直与她形影不离。凭着一时的兴致,她决定开始收集所有玻璃碎片。
 
  Piece by piece.
  For no reason at all.
 
  一片一片地。
  不带任何目的地。
FUTURE难度

 Without a clock, she has no sense for how many days or hours she has walked, but there is a new certainly in her head…

 
  由于没有时钟,她并不知道自己走了几天或者几小时,但她的脑子里却记下了更多新奇的东西……
 
 There is beauty in a memory, that’s what she finds herself believing. Thinking about it, a memory is never certain, can change with the times, and yet is the nearest thing to a concrete piece of the past. It can be bitter or sweet, and she thinks in either case they’re quite enchanting.

  她发现了她自己所相信的美丽的记忆。仔细一想,记忆本身就是不确定的东西,它可以随着时间改变自身,但它总是最接近过去的具体的事物。它可以是苦涩的,也可以是甜蜜的,但她认为不管是什么情况,这些记忆都很迷人。
 

  For now she will see what memories she can, of these other places and people, and appreciate them for their beauty. In the first place, these Arcaea flicker and glow splendidly in this strange and ruined world.

  It’s easy to fancy it all, and that they show memories makes it easier.

  现在,她能看到她所看见的这些记忆,能看见其他地方和其他人,并借此欣赏它们的美丽。从一开始,这些Arcaea就闪烁着华丽的光芒,在这个陌生且荒芜的世界当中。

  这一切其实是很容易想象得到的,不然它们就不会那么容易地反映出记忆。

 

  Humming, hands aloft, and stepping down broken paths, she brings what seems to be memories fit for an entire world with her, following behind in a shining stream. Memories of an ugly, pretty world…

  她哼唱着,将手高举着,在破碎的路径上行走着。这一整个世界的记忆都被她带着——不如说是跟在她的后面闪闪发光,在这个丑陋与美丽并重的世界当中……

 

“How nice…” She sighs, she smiles, and serenity becomes her, it seems, too well.

  But there ‘s nothing to worry about.

  A pleasant, simple world like this need only be pleasant. Nothing more.

  “多好啊……”她叹了口气,之后又露出笑容,这样宁静如她,实在是太好了。

  但并没有什么是可以担心的。

  一个愉快、简单的世界所需要的仅仅只是愉快,而不是其它的什么东西。
 

END

Arcaea角色故事翻译(附带英文原文)Tairitsu Sheriruth

PAST难度

 

  She’d awakened in a ruined tower, first noticing pieces of glass floating in the air. They led her outside, and into a world of white.

  她是在一个荒废的塔楼中醒来的,她最先看到的是悬在半空中的玻璃碎片。这些玻璃碎片引领着她来到外面,来到了这个满是白色的世界。

  White, white, and more glass. It seemed attracted to her, so she examined the shards with piqued curiosity.

  白色,白色,以及更多的玻璃碎片。这似乎吸引了她的注意力,于是她带着不满,却又好奇的心理来检查这些碎片。

 

 She could see glimpses of something else in them, like looking through the windows of a train car. In one flash she saw rain, in another sunlight, and in another death. She grimaced, and pulled away.

  她可以看到其它的东西所瞥见的景象,就像透过火车车窗所看见的景象一样。透过一块碎片,她看见了雨,透过另一块碎片,她看见了阳光,透过又一块碎片,她看见了死亡。她不禁露出了反感的神色,然后走开了。

 Although it seemed attracted to her, at her attempts to reach out and shatter the glass the shards were naturally repelled. Her grimace deepened into a glare, and she turned her attention to the pale sky.

 However, as she gazed into it, her expression melted away. Her mouth opened, but she was too shaken to speak.

 

  即使这些碎片似乎被她所吸引,在她企图伸手去打碎这些玻璃碎片时,它们总是自然地闪开。她的反感情绪开始加深并有发怒之势,于是她把注意力转向了苍白的天空。

 

然而,当她凝视天空时,她原先的表情一下子就消失了。她的嘴巴也张开了,但她一句话都说不出来。

  Glass: churning, glinting, and turning far overhead. There seemed to be a storm of it.

  满天都是玻璃碎片——它们搅动着、闪烁着,并飞上了高空,似乎是要形成一场风暴。

  She regretted giving it attention, as now it seemed to notice, and was coming down to greet her.

 

  她现在开始后悔自己才注意到这些,而它们现在似乎也注意到了她,然后它们向着她飞了下来,有如要迎接她一般。

 

PRESENT难度

 

  It’s difficult to describe that sensation which overwhelms her now. A riptide of glass that doesn’t shatter, cut, or reflect her face, pushing past her in powerful amounts, turning up and swirling as if pulled by a great wind.

  She stands fast, and watches.

  她现在很难描述那种要被压倒的感觉。这股形成了激流一般的玻璃碎片,没有粉碎、切割、反射她的脸,极大数量的碎片从她身边刮过,并不断地旋转形成了巨大的风。

  她很快站起来,并看向它们。

 

  Watches… … Memories…? … Of a filthy world.

  “What is this…!?” She reaches out
  “This…!”

  看向……记忆……?……关于一个污秽不堪的世界。

  “这些都是什么啊……!?”她不禁向它们伸出手,“这些都是……!”

  A memory of pain, betrayal, envy.

  承载着痛苦、背叛、嫉妒的记忆。

 

  When she stops it, she stops the rest. They stand still in the air around her, frozen. She whips her head this way and that. ”They’re only…”

 

  在它们终于停下来之后,她开始努力平复自己的情绪。这些碎片仍然静静地悬浮在她周围的空气中,好像被冻结一般。她不禁敲打着自己的头。“这些都只是……”

 

  Dark? Are they only dark? Wherever it is these shards reflect… she sees little light there. Whatever small sparks she sees fade away in an instant. She bites her lip, and then smiles a smile with no humor. ”What kind of joke is that?” she mutters, ”A world filled only with misery…”

  黑暗?它们都只是黑暗吗?每一个地方的碎片都在反映着这种东西……不过她看到了一些小光点,但这些小火花在被她看到的瞬间就消失得无影无踪。她不禁咬住了她的嘴唇,然后露出了没有幽默感的笑容。“开什么玩笑?”她咕哝道,“这只是一个充满了悲惨的世界……”

  As she says this, even her bitter smile fades away.

  在她说完了这句话之后,她脸上的苦笑也消逝了。

 

FUTURE难度

 Without a clock, she has no way of knowing how long she’s picked through memories, but she’s sure it’s been quite a long time.

  由于没有时钟,她没有办法知道自己仔细搜寻挑选了这些记忆多长时间,但她肯定已经过了很长的一段时间了。

 For a while, she’d searched the fragments for more happy memories, just to see if they were there. They were, in small number, but the more miserable shards never ceased to hound her.
  So, she’s come to know places she now loathed.

  在之前的一段时间里,她透过碎片不断地找寻着快乐的记忆,只是想看看它们有没有在那儿。其实它们都在,但数量很少,而且更加悲惨的碎片仍在不停地扰乱着她的思绪。
  所以,她现在很想知道她所厌恶的这个地方到底是什么。

 

  She now stands at the middle of a vast spiral of glass that turns about her slowly and resembles cosmos. She thinks there are two possibilities here: either the world or perhaps worlds these shards envision were entirely terrible, or since only terrible memories are here…

  In any case, she’s decided to be rid of it all.

  她现在站在由玻璃碎片组成的巨大螺旋之中,这些碎片围绕着她慢慢转动,似乎就像一个宇宙。她认为这里会出现这种情况有两种可能性:要么是这个世界——或者说是这个世界里的碎片都在完全展现着可怕的记忆,要么是这里纯粹就只有这些可怕的记忆……

  不管怎样,她决定要将这一切摆脱。

 

  Something inside her has switched. Now when she looks at painful memories, she looks pleased. She gathers such memories, it seems, gleefully.

 

  然而她的内心似乎开始产生了变化。现在的她只要看到这些充满伤痛的记忆,就会露出高兴的表情。她收集了很多记忆,看上去似乎,极为快乐。

 

  “If I can be rid of this trash, or even better the places it represents…”

  These places full of chaos and even light.

  That will make her happy.

  

  “如果我能够摆脱这些垃圾,或者即使它们能够被取代会更好……”

  这个地方充满着混沌以及光芒。

  但这让她感到开心不已。

 

 

END

Arcaea角色故事翻译(附带英文原文)Tairitsu Axium Crisis

PAST难度

  It had been a while, and so she’d grown confident.

  在经过了一段时间之后,她的自信心开始慢慢增长了。

 In the time since she began she’d explored much of this glass and mirror world, and she’d gathered countless shards. Like an unending scarf they formed around her neck and trailed long behind her. Now, she stood atop a fallen tower and looked out ahead with a smile. The terrible memories of other places twisted behind her menacingly.

  最开始的时候,她对这些玻璃碎片和这个世界进行了大量探索,而且她将无数的玻璃碎片聚集在一起。它们在她身后形成了一条长到望不到尽头的围巾围在她的脖子上。现在,她站在一座陷落的塔楼的楼顶,目视前方,露齿而笑。原先散布在其它地方的可怕碎片,也都在她身后扭曲地悬浮着。

 She was gazing at a place that had always caught her eye, but she’d refrained from ever going toward it. It was some sort of distant labyrinth turning into the sky with insane geometry. Of course, it was more glass. Of course, she could feel its filth pulsing all the way out here.

  她凝视着一个地方,这个地方她一直很在意,但她一直克制着自己前往那个地方。那是一个距离自己很遥远的,在天空中构建着疯狂的几何图形的迷宫。当然,那里似乎有更多的玻璃碎片,而且她能感觉到那污秽的气息朝着这里蔓延过来。

 Although she still had no idea how to go about it, she intended to be rid of the terrible fragments that followed her eventually. To that end she was gathering them. She at least took comfort in having the bad all in one place. That would make clearing it away one day all the more easier. This labyrinth was particularly bad, and she felt confident in gathering its fragments too.

  尽管她不知道如何去面对这个迷宫,但她最终还是下定决心摆脱在她身后的无数的可怕碎片。为了那个目的,她才会收集它们。她至少在看到一个很不好的地方的时候才会有些安心,因为这样一来,她就能更加容易地在某一天能够清除掉所有的玻璃碎片。这个迷宫看起来特别地不好,但她仍然有信心把碎片收集起来。

  The maze was surrounding by a glittering and ever-shifting sea of good memories. As she made her away toward the maze, the sea parted, only a few shards coming to join the trail behind her. However, while walking the path and scattering the good shards she suddenly hesitated. Now flanked by hope, with despair before her, she chewed on her lip… and her heart wavered.

  这个迷宫是被一片闪闪发光的不断移动着的承载着美好记忆的碎片组成的海洋所包围着的。在她向迷宫走去的时候,大海却分开了,只有少数几个碎片移动到她的身后。然而,当她走在海面分开所出现的小路上,想将这些美好记忆的碎片都驱散开来的时候,她忽然开始犹豫了——希望只愿对她侧目而视,绝望只愿对她俯首称臣,她不禁咬住了嘴唇……而她的心也开始颤抖了。

PRESENT难度

  Once upon a time, surely, things had to have been better.

  在这之前,对,事情原本会变好一些的。

 The girl remembered nothing. And since awaking in the world of glass she’d only ever known other memories. Because of this, she’d drawn many conclusions and had few second thoughts. She’d been assured of the idea that nothing in the glass and nothing in this world held any worth. Filth and awfulness, tears and pain, a small smile, and death.

  这个女孩想不起任何事。早在从这个满是玻璃碎片的世界中醒来的时候,她就只能看到在玻璃碎片中反映出来的记忆。也正因为如此,她虽然对目前的状况得出了很多结论,但她并没有什么更深入的想法。因为她认为,这些玻璃碎片也好,这个世界也好,都没有什么具有价值的东西存在。无论是肮脏的东西也好,还是可怕的东西也好,眼泪也好,痛苦也好,小小的微笑也好,还是死亡也好,都不值一提。

 

But once upon a time, things had to have been better. Simple rules are often true: shadows are begotten from light. Shadow lurked at her back, and now she was surrounded by light.

 

  但是在那之前,事情原本会变好一些的。规则只要简单,就往往会正确:只要有光存在,就有阴影产生。在她被光所环绕的现在,阴影就都在她的背后潜伏着。

 

  When she’d stepped into these waves of joy and purity, she hadn’t given it a second thought. She’d become so absorbed in evil that she had forgotten simple good. To be honest it was more than her heart simply wavering, now. She was overwhelmed. For every glint of hope that caught her eye on the way to the jagged maze, she paused and questioned everything. There was an answer she did not want to acknowledge, immersed in this scene of light and chaos. She didn’t want to think about it. She wouldn’t allow herself to think about it.

 

  在她走入这片充满了快乐和纯净的浪潮之时,她就没有在更深入的思考。她已经变得对邪念如此一心一意,以至于忘却了最初的单纯的善意。说实话,她的内心现在开始动摇了,她已经变得不知所措。在走向这片锯齿形状一般的迷宫的途中,她都注视着每一片闪烁着的希望,她停了下来,并扪心自问。有一件事她不想承认——她想在这个混杂着光与混沌的世界中沉沦。她不想考虑这件事,她不会允许自己考虑

 

 And before she really could, she stood before the entrance to the impossible labyrinth.
 

  在她下定了决心之前,她已经站在了那象征着不可能的迷宫入口前。

 
On impulse, she reached out to the better glass and memories of flowering fields came to follow around her in a ring. She didn’t know why, nor if they would help.

  在一时心血来潮之下,她把手伸向美好碎片——的瞬间,有一片承载着记忆的花田在她脚下开放。她不知道这是怎么回事,也不知道它们会不会帮助自己。
 

FUTURE难度

 She didn’t know it, but she had a name. If she knew it, perhaps she wouldn’t have entered the twisted black maze. It may have been a meaningful name that may have made her doubts much stronger. But she didn’t know, she ground her teeth, and she reaffirmed her beliefs. The light from before would not shake her, the light of the flower ring would not shake her. She entered the dark structure and started tearing it apart.

  她并不知道,但她其实是有一个名字的。如果她知道的话,她可能就不会选择进入这扭曲的黑色迷宫。这个名字很有意义,有意义到可能会让她对自身的存在而感到更加怀疑。但是她并不知道,她咬住牙根,重新坚定了自己所坚信的东西。她不会被先前的光线动摇,也不会被那些花朵所动摇。她毅然走进这个建筑物并开始将它撕成碎片。

 

Each wall pulled away was made of misery, each facet held horrors, and the corners were comprised of fear. This was a castle of iniquity. Simply put, it was grotesque. It was powerfully grotesque.

  每一面墙壁都由苦难组成,每一个小平面都蔓延着恐怖的气息,每一个角落都包含着恐惧。这是一个极为邪恶的城堡。总而言之,它很怪异。它非常地怪异。

 And that girl, her grin returned. This was it. Climbing through it, running through it, this was the kind of disgusting monolith that had compelled her into action in the first place. She hadn’t been wrong. The glass should only be shattered. The mirrors should only be destroyed.

  而那个女孩,又一次露齿而笑。就这样,攀登过去,跑过去,有一块令人极为不快的巨石促使她先一步采取行动。她并不觉得自己做错了什么。玻璃本就该被打碎,镜子本就该被毁灭。

 

 And as she gleefully pulled away great swatches of the maze, hallways tumbling into the air, her smile became warped. She winced; something was wrong with her head. At the heart of the maze, there was *something* worse than any memory before. She could feel it, close now, calling to her. Her enthusiasm had drained, and her progress had slowed, and she saw a wicked shard of glass turning in space, containing the memory of the end of a world.

  当她极为欢欣地撕开迷宫中的大片地板的时候,走廊在空中歪斜着,她的笑容开始扭曲起来。她的脸开始抽搐,她感觉有什么不对劲。在迷宫的中心区域,有着比先前的记忆更为可怕的“东西”。她能感觉得到,它在接近自己,呼唤自己。此时她感觉自己的干劲都被消耗殆尽,而且她的脚步已经放慢,然后她看见一块极为邪恶的玻璃碎片在这个空间中转动着,这里面包含了关于世界末日的回忆。

 

 With a hand on her face, she looked into the mirrored world. She remembered the sea of pleasant realities below her and the flowers now circling around her. She’d taken down part of the maze’s roof and the walls had subsequently fallen away. Dark glass rained slowly around her, and in the distance the better memories shone brightly.

  她将一只手搭在脸上,她看着这个如镜子一般的世界。她记起了那片让人愉快的、又感觉很实际的记忆之海,她记起了在她的周围盘旋着的那些花朵。但她还是拆下了迷宫顶部的一部分,随后墙壁开始倒塌了。那些黑色的墙壁碎片在她周围有如雨滴一般慢慢下着,而远处的那些美好记忆也闪烁得更加厉害。

 She looked into the end of the world between her fingers. She swallowed, and with newfound strength, removed the hand from her face. She reached out, and dragged the end of the world into her collection of memories. With this monolith toppled, she felt an honest and genuine surge of bliss. However terrible the memories she faced from now on would be, it couldn’t possibly matter. She was certain now that she was strong, and she would definitely destroy them all. And so, with a genuine smile and a tired 

  laugh, she came down from the sky, and the tower along with her.

  她透过手指之间的缝隙注视着那块有着世界末日记忆的碎片。她咽了口唾沫,然后感觉到了一种新生的力量,在将双手从她脸上放下之后。她伸出了手,将那块有着世界末日记忆的碎片拽入自己所收集的记忆当中。在那块巨石倒塌之时,她感到一种极为真诚的极乐之福。然而她现在将面临着可怕的记忆,但这或许无关紧要。她现在确信自己很坚强,而且她清楚自己一定能摧毁这一切。于是,她带着欣慰但又疲惫的笑声,准备向着那座塔楼从天上下来。

 

 

END

 

Arcaea角色故事翻译(附带英文原文)Tairitsu Grievous Lady

PAST难度

 

  Perhaps she should have worried, because her heart was suddenly in pain.

  她现在感到焦虑,因为她的心脏突然产生了疼痛的感觉。

 

  She drew back, covered her mouth, and her eyes went wide in confusion. She had been standing on the floor of a gigantic and bitter maze that doubled as a tower, but she now began to fall to her knees. Before she hit the ground, the structure began to break and fall first.

  她不禁往后退,并捂住了嘴巴,而且她感到头昏眼花。她一直站在比塔楼还高的那座巨大的充满痛苦的迷宫的地板上,但她现在却要开始弯下她的膝盖。在她的膝盖触及地面之前,地板结构就开始破裂和掉落。

 

  The memories of sorrowful days that she had gathered came around her like a cloak, the tower’s memories turned from a falling slow rain into a downpour. She and the maze fell like stones, and although she should have been terrified to drop so far and so fast, all she could feel was confusion.

  她早先收集起来的那些悲伤的记忆形成了一件斗篷包围着她,原先像缓缓细雨的散落着的记忆开始像倾盆大雨一样激烈。她和迷宫就像一块陨石一样坠落,尽管她本应对从那么高的地方、那么快的速度跌落下来而感到害怕,然而她现在只能感觉到一片混乱。

 

  She splashed down into a sea of the fragmented happiness of other worlds. The waves she and the crashing labyrinth caused were immense. Glass pushed against glass in a way that could be described as both ugly and beautiful, and she knelt at the center of that storm.

  她如一滴雨水一般溅落在这片由美好记忆碎片组成的海洋之中。她和那座迷宫猛撞出来的巨浪极为巨大。这些在某种程度上被说成是丑陋与美丽的玻璃碎片在互相推搡着,而她,此时已经跪在了风暴的中心。

  She was confused because she was hurting. Everything hurt. Her heart was bursting. The cloak of memories that she’d collected turned into a grotesque sphere and surrounded her. The world of white disappeared from her vision, leaving only horrible things. Heaving, sweating, and trembling, she looked into the glass, into the Arcaea, deeply. And as she came to realize that her heart was breaking.

  她很困惑,因为她会受伤。这一切似乎都受到了伤害。而她的心脏就像一颗要爆开的炸弹一般。那些形成斗篷的她所收集起来的记忆转变成了一个极为古怪的区域包围着她。在她的视野中,白色的世界已经消失不见,只留下了那些可怕的东西。她开始冒冷汗,她开始发抖了,她开始望向——Arcaea,死死地盯着。然后她感觉到自己的心开始破裂了。

 

  That her sanity was breaking.

  她感觉到自己的理智开始破裂了。

 The memory of the end of the world that she’d seen earlier slowly drifted into view.

 

  她原先看到过的那个世界末日的记忆,开始在她的视野里慢慢呈现出来。

 

PRESENT难度

 

  The girl had felt many emotions since her waking into the white and ruined world. Mostly, she’d felt anger, but she’d been able to turn that anger into a strange sort of hope. True, she didn’t have much of a plan. In fact, she was only walking forward because she believed at the end of her steps there would be something good. She had hope. She was certain that this chaos was leading into light. She was certain that the torments she was facing, that the horrors she was holding, could be completely shattered.

 

  早在从这个白茫茫的、一片荒芜的世界中醒来开始,这个女孩就感受到了很多情感。很多时候,她感觉到一种愤怒的情感,但她却总能够将这种愤怒转变成很奇怪的一种希望。对,她其实并没有太多的计划。事实上,她只能往前走,因为她相信,当走到尽头时,一定会有什么好事出现。她是满怀希望的。她一直坚信,这片混沌能够引领自己走向光明。她一直坚信,纠缠着自己的折磨和盘踞着内心的恐惧,可能会彻底破灭。

 

  Yes, she was emotional. She felt so strongly that when faced with the idea that no, in fact, nothing had a purpose… she began to suffer.

  对,她其实很情绪化。以至于她在面对毫无根据的想法的时候会有如此强烈的感情,事实上,并没有什么东西是有意义的……她开始感到很痛苦。
 

  The cruelest fate is to have hope and see it crushed before your eyes. And so the girl sat on her knees in a malformed circle of death, looking at a world coming to its end. This was the first time she had felt the emotion of sadness, and it was quickly turning into despair. The world of Arcaea was a pointless world. It was the manifestation of worlds gone. It had no substance, only the reflections of such. Even the glowing and joyful memories she had sometimes encountered on her way were still only memories of the past. Like night comes after day, they had to have led into the end she now saw spinning slowly in the air before her. Her eyes welled with tears.

  所谓最残酷的命运,就是希望近在你的眼前,你却只能眼睁睁地看着它被压碎。所以这个女孩,无力地屈膝跪坐在一个畸形的死亡怪圈当中,眼睁睁地看着那个世界走向终结。这是她第一次感受到名为“悲伤”的情绪,然后这种情绪很快就变成了绝望。这个名为“Arcaea”的世界其实就是一个毫无意义的世界。这只是一种“世界消失”的现象的表现。它不需要用什么实质性的内容去表达,只需要反映出这样的事实就行。即使之前她在路上有时会遇到的那些闪闪发光的、令人高兴的记忆,也不过是过去的记忆罢了。就像黑夜是紧跟着白天而来,它们会互相引领着走到最后。她现在看着这片缓慢着旋转着的天空,她的眼睛已经涌出了泪水。

 

  She had felt so much since waking up.

 

  从醒来的那一刻开始,她就感受到了很多东西。

  She’d felt joy. Joy left her.

  她感受到了快乐,但快乐离开了她。

  She’d felt fear. Fear left her.

  她感受到了恐惧,但恐惧离开了她。

  Anger left her.

  愤怒离开了她。

  Hope left her.

  希望离开了她。

 

  Even sadness and despair now left her.

 

  现在,即使是悲伤和绝望,也已经离她而去。

  Her eyes went dark and she could feel resonance with the glass. The shell of memories around her began to crack and split open. She emerged from it and stood in the blinding light, and couldn’t feel anything at all.

  她感觉自己眼前变得一片黑暗,她还可以感觉到,自己与玻璃碎片发生了共鸣。她身边的记忆都开始破裂并分散开来。她从那片玻璃碎片中走出来,站在令人炫目的光芒之下,但她什么都感觉不到。

FUTURE难度

 

  Like an ocean stained with oil, the memories of a cursed labyrinth and the memories she had brought with her all fell and muddled into the soothing glass around her. Most of them churned into a gray mass, some would suddenly jut up from the ground like spikes. She went still, and slowly looked over every shard, just…counting them. Even when memories came shooting up sharply near her eyes, she continued to count.

  就像海洋会被油所沾污一样,无论是那个被诅咒的迷宫的记忆也好,还是她所持有的记忆也好,全都落下并在她周围的那片令人宽慰的玻璃地板上混在了一起。这些记忆有些搅在一起成了灰色的泥块,有些突然从地面像尖刺一样突了起来。她安静地,慢慢地看着每一块玻璃碎片,只是……在数着它们。即使她看到那些记忆的数量急剧地增长起来,她仍然在继续数着。

 

 Eventually she lifted a finger, beckoning some of the shards towards her. And,  with a simple thought, the fragments came together in the shape of a fragile butterfly. She commanded it into the sky, to reflect the world of white, and when it came down again to tell her what it had seen, with a simple thought she slowly tore off each of its wings, and let it fall into nothing. Then, she walked forward from the corrupted sea, willing each pillar of lost time that entered her path to explore and shatter.

  最后,她举起了一根手指,向她周围的一些碎片勾勾手指。然后,她有了一个简单的想法,这些碎片聚集成了易碎的蝴蝶的样子。她指挥着这些碎片向天空飞去,去反射这个白色的世界,在它们飞了回来,告诉她它们看见了什么之后,她凭借着这个简单的想法将那些蝴蝶的翅膀慢慢地撕了下来,然后让它们落下,回归虚无。然后,她从这片腐败的大海向前走去,心甘情愿地沿着迷失的时间的支柱进入她想要走的道路去探索,然后破坏。

 

       

       ……

 
Time passed. She changed.

  时光飞逝,她自己也改变了。

 
She no longer sought to collect memories. She walked through the world mostly absently. She discovered things about it and about herself, but she had no ambitions.


 

  她已经不再去寻找和收集什么记忆了。她几乎是心不在焉地走遍了这个世界。她找到了关于这个世界和她自身的事情,但她已然是没有什么野心了。

 

 Now she walked beside an old and crumbing building, twirling a parasol she had found in the ruins some day. Silently, a creature formed of glass reflecting bitter days glided down toward her from the sky. It resembled a glistening and jagged crow, and it was something she considered no more than a tool. After that day at the now fallen tower, she’d become more in-tune with the chaotic Arcaea and was able call upon things like this. In its own way, it whispered to her of places beyond her reach in the blinding white world. Glaring at it, she had it burst and fall apart, and she moved on.

  现在,她走到了一座古老而又破碎的建筑旁边,她在某一天从一片废墟中发现的一把遮阳伞,就在她的手中转动着。无声无息地,有一只反映着苦难日子的由玻璃形成的一种生物从天空中向她飞来。它闪闪发光,就像一只锯齿状的乌鸦,但对她而言,这不过只是一种工具。在从高空坠落那天之后,她越来越习惯在这个无秩序的Arcaea世界中指挥着这些碎片。这只乌鸦以它自己的方式向她低语着她在这个令人盲目的白色世界中无法触手可及的地方的情况。她不禁瞪视着它,她感觉自己的情绪就要爆发和崩溃,但她还是继续前进。

 

 These crows of hers sickened her with news. The world was empty, that’s all they said. That she knew. She’d never find anyone else here.

  这些令她感到恶心的乌鸦向她传递了一些事情。这个世界什么都没有,它们都是这么说的。这个她是知道的。因为她从来没有在这里找到过任何人。

 

 She wanted to. She need to. But, it was not because she hoped to have someone to share her fate with.

  她渴望着,她需要着,但,不是因为她希望会有谁能与她分享自己的命运。

 

 She needed to let this frustration out on something alive. She needed someone to hurt.

 
她需要的,是她经历过的那些挫折能够降临在某个还活着的生物身上。她需要的,是有谁能够因此遭受到创伤。

 

END

Arcaea角色故事翻译(附带英文原文)Ether Strike

Screenshot_20180801-210415.jpg

PAST​难度

  A joyous landscape. For so long, she has walked through a ruined yet beautiful world, finding things and admiring them.

 

  这是一片令人愉快的风景。在这一段很长的时间里,她走遍了这个荒芜而又美丽的世界,去寻找那些碎片并欣赏它们。

 

  For so long she’s traveled shepherding glass that the sky has become a mirror bending light as far as she can see, and shaped almost geodesically. The fantastic and glittering roof never leaves her, and with her surrounded by only fancies and goodness, the world has become endless bliss.

 

  在天空像一面镜子一样弯曲着光线直到她能看见其几乎形成了测地线的时候,她已经带领了很多碎片旅行了很长一段时间。那些不可思议的、极为闪闪发光的碎片都未曾远离她的头顶,而这个世界在被她只用幻想和善良所环绕着的时候则变得无止境的极乐。

 

  She traipses down a spiral staircase that once led into a manor, but the walls have now all fallen a·n·d m·e·m·o·r·i·e·s r·e·p·l·a·c·e them. It is all the better: she leaps out ahead and dashes the memories everywhere, basking in sparkling Arcaea that, when she finds them, float up to join the others in her artificial sky. So enraptured now, she laughs with cheer.   

 

  她沿着曾经走过的一个庄园的螺旋楼梯向下行走,原先看见过的墙壁早已坍塌,现在看到的是由记忆组建成的新的墙壁。这一切都很好:她向前跃进了每一处的记忆,沉浸于闪烁着的Arcaea之中,当她找到碎片的时候,这些碎片都漂浮起来成为了她那虚伪的天空的一部分。这太让人着迷了,现在的她笑得很开心。

 

  A flower, a kiss, a love, a birth: a life followed by a new life in a river of glass flies past her eyes and blends into the rest. She has seen this reflected countless times, and it still pleases her.

  一朵鲜花,一个亲吻,一句情话,一次诞生:一个又一个的显示着生活片段的记忆在由碎片所组成的河流里、从她的眼前掠过,又融入了其它静止的碎片当中。碎片无数次的反映都被她看在眼里,这仍然能让她感到高兴。

 

  She gazes at the wall above. As they’ve come together, they’ve grown more vibrant.

  She smiles, satisfied, before she wanders on again. And, as ever, heedless of all consequence.

 

  她不禁注视着由记忆组成的墙壁。她发现当记忆之间互相靠近的时候,它们就变得更加充满生气。

  这一发现不禁让她露出笑容,并对此感到满意。而在她离开这里之前,她一直没有注意到自己的行为会有什么后果。

PRESENT难度

 They say that this is true: anything in excess is a poison. She either didn’t know, or hadn’t cared.

 

“物极必反”——这句话永远是一句真理。而她或许是不知道,又或者是不关心这些。
 

  The girl now walks past what seemed to have been an old concert hall, the impact of its grandness dulled as it had been split perfectly in twain, as if some higher power had willed it so. Out of the tomb of sound drift memories again: of dances, of performance, hopes, victories.
 

  这个女孩现在走过的地方似乎是一处古老的音乐厅,原本宏伟的氛围早已让人很难感觉到,更何况这建筑已经完美地分裂成两半,似乎是因为有什么强大的意志导致了这一切的发生。在如同坟墓一般的建筑里,伴着声响,又出现了一些带有记忆的碎片:是关于舞蹈,是关于表演,关于希望,关于胜利。

 Her mouth twitches. Has it simply become boring, or is this something else? She lifts her hands and the Arcaea come to her, gently weaving over her palms and through her fingers. Blankly she notes them. How many times has she seen the last hurrah of a retiring band? How many times has she seen two brothers embrace? Too many times she’s seen the formation of a love, so frequent it was apparently standard in old and forgotten worlds.

  但她的嘴唇开始抽搐。是因为它仅仅是变得无聊,又或者它是其它的什么东西?于是她举起双手让Arcaea过来,她在自己的手掌和手指之间轻轻地组合着玻璃碎片。很茫然地,她注意到了里面的记忆。她听到过多少次即将解散的乐队的最后一次欢呼?她看到过多少次两兄弟的拥抱?她还见证了很多次爱情的产生,在这个破旧的、被遗忘的世界中,会频繁地出现这些东西,这表面上似乎是正常的。

 

  She lets the memories go, and genuinely thinks nothing of it.

  她想舍弃这些记忆,她坚信这对她没有什么用处。

  
They rise. They fly to join with the memories she’s still been gathering, and she looks at their destination now. It’s grown much brighter since she began her collecting. It seems to grow brighter every day…

  然而它们向上飞了起来,并飞进了她仍在收集的碎片当中,这让她不由得看向那些碎片。这些碎片似乎在她开始收集起来就变得明亮起来,而且它们每一天都变得更加明亮……

 

 How many days has it even been? She winces, and a grimace twists onto her face. She shakes it away.

  它们这样已经多少天了?她不禁开始畏缩,脸上开始露出了扭曲和痛苦的表情,但她急忙摇了摇头。

  
Maybe she only needs more, then whatever is missing will be found. She calms herself and carries on, not letting it bother her that no matter what, she cannot push the Arcaea following her away.

  或许她只是需要更多的碎片而已,然后似乎没有什么东西没被找到。于是她让自己静下心来并激励自己坚持,只要没什么东西让她不安就没什么麻烦,只是她没办法远离那些Arcaea

 

FUTURE难度

 

“Heaven” is a kind of hell.

 

  所谓的“天堂”,其实是一种地狱。

 

  The truth is, idle peace and thoughtless pleasure are anathema to passion. Imbibing and imbibing of happy things endlessly dulls the senses and makes “happiness” indistinct, blurred, and ultimately without purpose. Now nothing has a purpose. She’d never had a purpose.

 

  事实上,虚度光阴和对快乐的放纵都是一时激情所带来的诅咒。毫无节制地享受着能够快乐的事情,会导致自身的感官都被麻痹,对于“快乐”的认知也会模糊,最终会不知道自己是为了什么目的而活。现在这一切都像海市蜃楼一样虚无缥缈,而她也像一副行尸走肉一样毫无生机。

 

  The sky is almost blinding.

 

  眼前的天空,已经无法直视。

 

  She may be wandering, or she may be standing still; she isn’t sure and it doesn’t matter. The sky she’s made has her attention, but the memories within it can’t be sorted out.

 

  It has all become an opaque and overpowering haze compelling emptiness. She is losing herself.

 

  或许她会到处徘徊,又或许她会站在原地不动;她没办法确定,但她又觉得没有关系。她注意到了自己所创造的那片天空,但她无法从中挑选出记忆。

 

  这片天空犹如一片薄雾一般,不仅不透明,还有一种压倒性的力量,激发出她内心中的空虚感。她开始迷失了自己。

 

And as she is losing herself, she remains numb to the encroaching dissolution. Though she did not remember, she invited this pleasurable and suffocating cage, and she locked herself within it. Now she lacks even the will to worry.
 

  即使她迷失了自己,她对于自身存在渐渐分解的事情还残留着麻木感。尽管她没有意识到,但从一开始,被招待进这个能让人快乐又能让人窒息的笼子,并把自己锁在里面的,其实就是她自己。现在的她,甚至连担心自己都没法做到。
 

 The sky grows brighter and she loses more of herself. With little time for her left, she stares upward as if waiting. Bright, bright, bliss, beauty above: effulgent memory overtakes her.
 

  随着天空的亮度不断增加,她自身的存在却被消解得越来越多。能让她离开的时间很少,但她只是向上凝视着,似乎在等待着什么。在那明亮,明亮,却又幸福,美丽的上面:光辉灿烂的记忆向她侵袭。

 

  Her mind whites out.
 

  她的心灵,被一片白色所浸染。
 

  And, without meaning, light fades away.
 

  随后,她心中的光芒,毫无意义地消逝了。
 

  Without meaning, time passes.
 

  她拥有的时间,毫无意义地消磨了。

 
And a girl stares up into an empty sky, her mind ended, and thus her story along with it.

  在这个女孩盯着这片毫无意义的天空之时,她的思绪也停止了——然而,她的故事,才刚刚拉开帷幕。

 

 

END​

Arcaea角色故事翻译(附带英文原文)——Hikari Fracture Ray

Screenshot_20180801-210427.jpg

PAST难度
 

 The girl is on her knees, her chin brought up, and it is soon that her jagged and pervasive creation will consume her in its light coaxing oblivion. Above her it pulses and glows, gentle but insufferable. She lets it nearly take her, thoughtless.
 

  这个跪在地上的女孩,连下巴都还没合上,没过多久,她曾创造出的参差不齐的、无处不在的光线开始消解着这个被欺骗的、被遗忘的她。在她之上的那些光芒仿佛有了生命一般在跳动着发光,它们让人感觉温柔,但又让人觉得难以忍受。而没法思考的她,几乎要被那片光芒带走。
 

  And from that vast nothingness, something catches her eye.
 

  在广阔的虚无之中,有个东西引起了她的注意。

 

  Distinction alone breaks her from the lull of uniformity, and her gaze swings to it: a single, special piece of glass, just a bit red, and absolutely noticeable. Perhaps in reality or through a trick of her mind, the rest of the sky that it begins emerging from dulls in its intensity. She thinks, it’s becoming easier to see. She thinks, and realizes she hasn’t thought at all in ages.

  那格格不入的存在使得她从一片均匀的平静水平线中挣脱开来,她面向那个东西并凝视它:那是单一的、很特别的一块碎片,就是有一点红,这绝对是显而易见的。不知是因为她的思绪回到现实还是因为她感觉到自己受到了欺骗,有一部分光芒的亮度开始减弱,随后显露出了真正的天空的一部分。她觉得,那片真正的天空开始越来越容易看到了,然后她意识到,自己有很长一段时间没有思考了。

 

  The heavens wobble and distort, and a crack seems to run through them, the whole thing twisting around the creation of a new memory: a shard of memory that should not exist. It breaks from the whole, and breaks the sky.

  这个“天堂”开始不再稳定而且开始扭曲,甚至有一块裂缝开始蔓延至那片天空,整个天堂都围绕着那块崭新的记忆碎片而转:那块本不应存在于世的记忆碎片。它毁灭了整个天堂,并撕裂了这片天空。

 
Both violently and calmly the roof of her making falls down, choking the air in scattering light. The spectacle would be magnificent to her, but she remains stuck on the newest piece, which floats toward her amidst the frightening chaos of joyous memories.

  她头顶上的那片天空掉了下来,摔得如此猛烈,却又如此宁静,那些散射的光线让人透不过气来。本来对她来说,这场景象是非常壮丽的,但那块崭新的碎片却让她感到动弹不得,那块碎片漂浮到她面前,在这之中,出现了让她惊恐的、让她思绪混乱的快乐的记忆。

 

  It, too, is a memory of joy: that of herself that she has forgotten.

  这当然也是快乐的记忆:是被她忘记掉的,自己的记忆。

  “When was-Did I-?”

 

“那是什么时候——我到底——?”

  She speaks in a fractured voice, her vocal chords having been long neglected of use.

 

  她的声音变得支离破碎,她的声带已经被忽视了很长时间而没被使用了。

 

  Now in her hands, the odd shard that came from zero revolves, and in it she sees the time when she awoke, dancing alongside glass, traveling the mirror world, and happy. Tears fall from her eyes, and she remembers that happiness left her long ago.

  现在那片古怪的碎片在她的手中已不再旋转,在那碎片之中,她看见了自己醒来之后,在碎片之间起舞,在充满镜子的世界中快乐的旅行等等那一段时间的记忆。泪水从她的眼睛里滑落下来,她才明白,早在很久之前,幸福就已经离她而去。

 

PRESENT难度

       

  Twinkling glass pieces fall in an unevenly timed rain while reflecting dead worlds as they always do. The girl at the center of it all focuses on a piece reflecting something new, however, and of this world still existing.

 

  如同在反映着原本就是一片死寂的世界一般,属于那片天空的闪烁的玻璃碎片如同雨滴一般不均匀地散落着。处在中心的那个女孩的心思还在集中于那块反映着新的东西的碎片,然而,这个世界仍然是存在的。

  

  Tears fall from her eyes, but the reason is yet grasped by her. Her mind still recovering, she agonizes over the loss of everything she had before, falling all around her. But, also, she agonizes over the loss of her zeal. The memory reflected shows a better and ignorant time, as she walked into a trap she’d created for herself. Even if she knew where it would lead-these shiftless travels inviting senselessness-would she have done it all again, just to be happy?

 

  泪水从她的眼睛里滑落下来,但这缘由还在于她。她的思绪还在慢慢恢复,她感到极度痛苦,因为她曾经拥有的一切都在她的周围摔得粉碎,没法再拿回了。但是,同样的,她也因为失去了热情而感到痛苦。那些反映出来的记忆展示了那段显得美好又显得愚昧的时间,她走进了她为了自己所创造出来的陷阱的时间。即使她知道这些会发生什么——这些没有谋划过的旅行会引来无意义的东西——她还会为了快乐而做出同样的事情吗?

 

  The red in the glass is that of the red in her clothes, and she grasps the shard tightly to add the red of her hand to it, blurring past and present, running warm over the shimmering surface. She feels, again, but she feels so much more than before. She feels, overwhelmingly, regret.

 

  那块碎片上的红色跟她衣服上的红色部分一样,她将碎片连着衣服上的红色部分一起紧紧抓住,曾经感到模糊的过去和现在,都在脑海中慢慢浮出表面,开始微微发亮,开始变得温暖。她感觉到了,再一次的,但这次她感觉到了比以前更多的东西。她感觉到了,极为压倒性的,名为“后悔”的情绪。

 

 These were times that, almost with pride, she had moved meaninglessly. She had gathered the Arcaea to enjoy them, and not thought even a bit as to why. She had brought on herself a torturous and tedious hedonistic existence, a manufactured and blinding prison. She had done it all for nothing, and nearly lost herself.

  在这些时间里,在自豪的情绪的驱使下,她走上了一条毫无目的的路。她聚集了很多Arcaea并借此欣赏它们,而且并没有思考自己为什么要这么做。她让自己深陷在一种折磨人的、令人沉闷的享乐主义的生活,一个已经制成的、让人盲目的监狱。她在里面并没有得到什么东西,甚至差点迷失了自己。

 

  And to a question of “Why?” there was never an answer. Just to be happy? That hadn’t been it either.

  Collapsed on her knees, choking through cries with the memory over her breast, she knows the weight of her errors.

  She had surrounded herself in love and life so much that it came to disgust her, and that truth grieves her.

 

“为什么?”对于这个问题,一直都没有答案出现。只是为了开心吗?也并不能这么说。

  她不禁跪倒在地,紧怀着胸中的那块记忆啜泣着,她切实地感受到了,自己所犯下的错误,是多么的沉重。

  她自身曾被那些美好的事物所包围,结果招致了她的厌恶,而背后的真相也使她感到悲伤。

 

  In grief the girl cries, thinking as much as she can, about everything that has happened, and what anything meant.

 

  在悲痛之中,女孩哭泣着,并开始进行了尽可能多的思考,思考着发生过的所有事情,以及它们的任何意义。

 

FUTURE难度
 

  Silence.
 

  四周一片静寂。

  A few small pieces of old times falling down intermittently break this, but the girl’s anguish has settled.

 She no longer openly weeps, sitting among shimmering glass with dried tears on her cheeks and dried blood in her hands. Fear, worry, and regret have ended, so she now has to look out ahead.


  之前还时不时会有小小的碎片不间断地打破这份静寂,但那个女孩已经解决了自身的痛苦。

       她没有再继续哭泣,她坐在这些闪闪发光的玻璃碎片当中,泪水早已干涸,留在了她的脸颊上,紧握着碎片的双手早已松开,在她双手的手心早已渗出鲜血。她没有再感到恐惧、烦恼和遗憾,所以她现在要向前看。

 

What she had done was misguided. It was, in fact, not guided at all. With the idea of “more happy scenes would only be better”, she had filled the sky with good memories, not wondering if there might be any danger in bringing so many of the mysterious shards together in one place. She realizes now that they had threatened to swallow her.

 

       她从一开始就误入歧途,事实上,并没有多少引导。“美好的场景更多,一切就只会更好”——就是凭借着这样的想法,她收集的那些美好的碎片多到可以布满天空,她并不知道在一个地方带着很多神秘的碎片可能会有危险。现在的她已经意识到自己差点被带有威胁性的它们所吞噬。

 

  If she wants to press on, she must have a reason.

 

  如果她想向前进,那她必须要有相应的理由。

 

  She needs to answer those old questions that she had forgotten. What does this world mean, and why is she in it? Why are gentle memories attracted to her, although she sometimes saw flashes of hardship in pieces that refused her? Who was she?

 

  她必须要为被自己遗忘的那些问题给出答案。这个世界所存在的意义是什么,为什么她会存在于这里?为什么那些带有美好记忆会被她吸引,尽管她有时想看一些带有苦难记忆的碎片却屡遭拒绝?她自身到底是什么样的存在?

 

  Light comes back to her eyes and she stands on shaking legs. As she does so, the Arcaea surrounding her shift. She looks on at them curiously, and lifts her hand. They lift too, and she ponders. She realizes this is different, but that there’s also something different within herself.

 

  她的双眼开始恢复神采,她的双腿开始颤巍巍地站立。在她有这些举动时,有一些Arcaea出现在她的附近。她有些好奇地看着它们,然后她举起了自己的手。它们也跟着向上漂浮,这让她陷入沉思。她察觉到这些碎片跟其它碎片不一样,但她自身也有不同的东西存在。

 

  The Arcaea will not come to her unbidden again, and she will not allow herself to be caged. She wipes away her tears with the back of her bloodied hand, and lets the shard that has turned her onto this new path go to follow behind her. She will let that be a memory, and face this strange world anew, and she will find all that it is for, be it good or bad.

 

  这些Arcaea不会主动去接近她,而她也不会允许自己再作茧自缚。她用未沾血的手背擦掉了干涸的眼泪,让那些让她看见新的道路的碎片跟在她的身后。她要让那些碎片成为一种记忆,她会重新面对这个奇怪的世界,不管它是好是坏,她都要找到这一切的答案。

 

  This she swears, and she is certain.

 

  她会为此而发誓,她对此不会迟疑。

 

END


 

     Arcaea隐藏剧情翻译(附带英文原文)-两人的相遇

-71aeec8b1897621f.jpg

  The ruin is as common a sight as any other, but the girl in light nonetheless pays it attention as she steps through.

 

  这片废墟跟其它的废墟都是一样普遍的景象,尽管如此,这个处在光明中的女孩在走过这片废墟时仍然注意着它

 

  She‘s been wondering what the ruins are and why they’re there-wondering if this world she wanders has a past, or if its decimated landscape is only coincidental.
 

  她一直想要知道那些废墟原本都是什么模样,以及为什么它们会在那里——想要知道她走过的这个世界是不是存在着过去,又或者说那些被摧毁的风景都不过只是巧合而已。

  She feels she has to think about it, not to succumb to the bliss of ignorance.

  If she wants a reason, then it might help to know the world, too.

  Perhaps this is a reflection of another world?

 

  她觉得她必须思考这件事,而不是在愚昧的极乐中屈服。

  如果她想要一个理由,那么它也可能会帮忙了解这个世界。

  或许这是另一个世界的映象?

 

  She has seen things like it within the Arcaea, but that also makes her wonder if in this place there might be standing towers and buildings that are not in ruin.

  Maybe she’s only yet to see them…

 

  她在Arcaea当中就看到过类似的东西,但这也让她开始怀疑这里可能存在着没被破坏的直立的高塔和建筑物。

  可能只是她还没有看到而已……

 

  This ruin seems like it was once large, grand.

  It must have been a beautiful place where many people came, she thinks.

  If it did have such a past, then it is a shame.

 

  这个废墟似乎曾经是那么高大,那么宏伟。

  这一定是一个有很多人来过的美丽的地方,她是这么想的。

  如果真的存在过这样的过去,那就无疑是一件憾事。

 

  There is only her, now, moving through pews and broken candlesticks.

 

  现在,只有她,穿过了那些长凳和破碎的蜡烛台。

 

  There is only her, and she blinks, seeing that there is in fact somebody else.

 

  只有她,通过眨眼才看到一个事实,有其他人在。

 

  Somebody else stands still at her left, before a broken wall.

 

  在一面破裂的墙壁前面,有人静静地站在她的左边。

 

  Once, she would have grinned happily, but carelessly at this person.

  As she is now, she looks at the shadow–covered girl in confusion, but certainly not without a fluttering, insuppressible feeling of elation.


  如果是在以前,她会高兴地笑出来,而且会无忧无虑地对待这个人。

  而她现在,她看着这个被阴影覆盖着的女孩,她感到困惑,而且有一种飘忽不定的、无法抑制的兴高采烈的感情在里头。

 

  Outside of a memory, here in the world and before her eyes, is a person.

  All this time she’s walked alone, and here is somebody else: one other living, breathing person.

 

  在她看到的记忆之外,在她所在的世界里,有一个人,就在她的眼前。

  她一直以来都是一个人度过,而现在这里有另一个人:另一个有着生命、有着呼吸的人。

 

  The other girl doesn’t notice her. She is standing in place, holding her parasol, and sleeping.

  Her dark figure cuts so strongly against the rest of the world, which shines so bright in the distance, that she thinks this must be a dream or perhaps a waking memory.

 

  另一个女孩并没有注意到她。她只是站在原地,撑着遮阳伞在那里睡觉。

  她的那抹黑暗的身影在这个世界中显得如此格格不入,似乎那些闪耀着的明亮的光芒都和她保持距离。她觉得要么自己是处于梦中,要么那可能是一块清醒的记忆。

 

  She opens her mouth to speak, and the other girl opens her eyes to consciousness.

  她张开嘴发出声音,然后另一个女孩似乎有了知觉并睁开眼睛。
 

 She who heralds sad and evil forgotten things opens her eyes and witnesses the changed and white-clad girl before her.
 

  那个预示着悲伤、邪恶、遗忘的来临的女孩睁开眼睛之后目睹到的,是面前早已变化的白衣女孩的身姿。

 

  That breathing the light-bearer found so relieving stops short, and the dark girl squints, lips parted as if she means to question.
 

  But she swallows instead and raises her brow, tightening her grip of the handle.
 

 有一瞬间她感到呼吸突然停止,这个光芒女孩的存在犹如救世主一般,那个黑暗女孩眯起眼睛,嘴唇微微分开,似乎有什么疑问。

  但她咽下了一口唾沫,抬起了眉毛,手里紧紧握住了伞柄。

 
Her own, twisted elation flows out from her heart, just as unstoppable, but so much more eager.

       It climbs to her face, and the girl of chaos offers the girl of light an honest, irrepressible smile.


  她的自身,有一种扭曲的极为兴奋的感情从心中涌出,它同样无法阻挡,但更多的则是渴望。

  这种感情在她的脸上蔓延,这个象征着混沌的女孩面对着象征着光明的女孩,回应了一个真实的、抑制不住的微笑。

 

END

bottom of page